|
|
Sit
down in a cross-legged position and stretch out your right leg.
Catch
hold of the toes of your right foot with your right hand.
And
then catch hold of the toes of your left foot with your left hand.
Try
to pull your left leg up to your right ear, sitting straight all the
time.
Hold
this position for 10 - 20 seconds with normal breathing and then return to
the original sitting position.
Now
repeat this asana with your left leg stretched out.
This
pose should be done 3 to 4 times at a stretch.
BENEFITS:
It strengthens the nerves and muscles of the hands, legs and the
belly. The different parts of the body become stronger.
|
Asseyez
vous en tailleur et tendez la jambe droite . Avec la main droite,
tenez les orteils de la jambe droite , puis tenez ceux de la jambe
gauche avec la main gauche; essayez de hisser la jambe gauche jusqu’à
l’oreille droite. Il
faut se tenir droit au niveau du dos. Restez
dans cette position pendant 10 - 20 secondes en respirant doucement, avant
de vous détendre dans la position originale.
Maintenant
repétez cet asana avec la jambe gauche.
Il
faut faire cette posture 3 ou 4 fois sans s’arrêter.
LES
BIENFAITS : Cela renforce les nerfs et les muscles
des mains, des jambes et du ventre. Les
parties diverses du corps deviennent plus toniques.
|
AKARNA
DHANURASANA –
ARCHER
POSE
Setzen
Sie sich mit gekreuzten Beinen auf den Boden und strecken Sie das
rechte Bein aus. Fassen Sie nun mit der rechten Hand den grossen Zehen
des rechten Fusses, dann mit der linken Hand den grossen Zehen des
linken Fusses. Versuchen Sie nun das linke Bein zum rechten Ohr
hochzuheben. Bleiben Sie gerade sitzend. Verbleiben Sie mit normaler
Atmung für 10 - 20 Sekunden in dieser Stellung und kehren dann zur
Ausgangsposition zurück.
Nun
wiederholen Sie diese Übung mit dem ausgestreckten linken Bein.
Diese
Übung sollte drei- bis viermal aneinander gemacht werden.
VORTEILE:
Die Übung stärkt die Nerven und Muskeln der Hände, Beine und des
Bauches. Die verschiedenen Körperteile werden gestärkt.
|
|
BHADRASANA
PELVIC
STRETCH
Sit
down easy on the floor. Bring the soles and heels of your feet
together as near as possible to the perineum holding the feet with
your hands. The outer sides of your feet should touch the floor and
ideally the back of your heels should touch the perineum. Keep your
back straight and try to get your knees to touch the floor.
Hold
this pose as long as you can. Then exhale and bend forward with
straight spine. Take your chin forward and down towards the floor as
far as you can comfortably go. Remain in this position for 30 - 60 seconds
with normal breathing.
Inhale
and raise the body and come back to the sitting position.
Release
the feet and straighten the legs and relax.
BENEFITS:
It expands the tissues, nerves and arteries of the pelvic region. The
pelvis, the abdomen and the back get a good supply of blood and are
stimulated.
|
Asseyez-vous
par terre . Tenez les pieds par les mains ; mettez en contact les
talons et les plantes aussi proches du périnée que possible.
La partie extérieure des pieds doit toucher le sol et la base des
talons doit toucher le périnée. Gardez
le dos tout droit et essayez d’appuyer les genoux au sol.
Restez
dans cette position aussi longtemps que vous pouvez. Ensuite, expirez
et penchez-vous vers l’avant en prenant soin de ne pas plier la
colonne vertebrale. Poussez le menton en avant, en le descendant vers
le sol aussi loin que vous pouvez faire avec confort. Restez dans
cette posture 30 - 60 secondes.
Respirez
et levez le corps, donc, revenez à la position assisse.
Relâchez
les pieds, redressez les jambes et restez détendu.
LES
BIENFAITS: Cet asana aide à élargir les tissus, nerfs et artères de
la région pelvienne. Le
pelvis, l’abdomen et le dos sont bien alimentés en sang et ils sont
vivifiés.
|
BHADRASANA
– PELVIC STRETCH
Setzen
sie sich entspannt auf den Boden. Pressen Sie mit den Händen die
Sohle und die Fersen Ihrer Füsse so nahe wie möglich zusammen.
Die
Aussenseiten der Füsse sollen den Boden berühren und vorzugsweise
sollten die Fersen den Schritt berühren. Halten Sie den Rücken
gerade und versuchen Sie mit den Knie den Boden zu berühren.
Halten
Sie diese Position so lange wie möglich. Dann ausatmen und mit
geradem Rückgrat nach vorne beugen. Richten Sie das Kinn vorwärts
und zum Boden hin, soweit dies schmerzlos möglich ist. Bleiben Sie für
30 - 60 Sekunden in dieser Position. Atmen Sie und richten Sie den Körper
auf und kommen Sie in die Sitzposition zurück.
Lösen
Sie die Füsse und strecken Sie die Beine und entspannen Sie sich.
VORTEILE:
Die Übung erweitert das Gewebe, die Nerven und Arterien der
Beckengegend. Das Becken, der Unterleib und der Rücken bekommen eine
gute Blutzufuhr und werden dadurch angeregt.
|
|
BHUJANGASANA
– SERPENT POSE
Lie
down on your stomach, stretch out your legs and feet keeping them
close together.
Slacken
all the muscles of your body. Place your palms on the floor close
beside your chest – but not for any support.
While
inhaling raise your head slowly, then your chest bending your spine
and neck so as to look up towards the sky, remain in this position for
30 - 60 seconds with normal breathing. Your feet and your navel must remain
on the ground.
After
initial success, try to perform this pose keeping your hands slightly
above the floor level.
Then
slowly exhale while descending your head, chest and belly – your
forehead shall touch the floor.
This
asana should be practiced four times.
BENEFITS:
This asana removes the stiffness of the spine, makes it flexible and
rejuvenates its nerves and muscles.
It
tones up the nerves and muscles of the heart itself, together with
those of the abdomen and back. The pelvic nerves & muscles are
also rejuvenated by its practice. The air-cells of the lungs are toned
up.
|
Allongez-vous
à plat ventre et étendez les jambes, les pieds tout près l’un de
l’autre. Décontractez tous les muscles du corps. Restez les mains
par terre près de la poitrine – sans les faire soutenir le poids du
corps.
En
respirant, levez la tête doucement , et après, la poitrine, pliant
le cou et la colonne vertebrale afin de pouvoir regarder le ciel.
Restez dans cette position 30 - 60 secondes avec une respiration normale.
Les pieds et le nombril doivent rester sur le sol.
Après
avoir réussi à faire cette posture, répétez-le avec les mains un
peu au dessus du sol.
Ensuite,
expirez en descendant la tête, la poitrine et le ventre --- le front
doit toucher le sol.
Il
faut faire cet asana 4 fois.
LES
BIENFAITS : Cet asana soulage les courbatures de la
colonne vertebrale ; rend souples les muscles et les nerfs.
Les
nerfs et muscles du coeur sont tonifiés ainsi que ceux de l’abdomen
et du dos. Les nerfs et muscles pelviques sont aussi vivifiés. Les
cellules des poumons son tonifiées.
|
BHUJANGASANA
– SERPENT POSE
Legen
Sie sich auf den Bauch. Die Beine werden gestreckt und die Füsse
bleiben zusammen. Entspannen und lockern Sie alle Muskeln des Körpers.
Platzieren Sie die Hände mit ausgestreckten Fingern auf dem Boden
dicht an der Brust, aber nicht zur Unterstützung der Übung.
Während
des Einatmens den Kopf langsam anheben, dann die Brust. Drücken Sie
den Kopf ins Genick, als wenn Sie zum Himmel schauen würden. Bleiben
Sie für etwas 30 - 60 Sekunden in dieser Stellung mit normaler Atmung. Füsse
und Nabel müssen auf dem Boden bleiben.
Nach
dem Anfangserfolg, können Sie den Schwierigkeitsgrad der Übung
steigern, indem Sie die Hände über dem Boden in der Luft halten.
Dann
langsam ausatmen, wobei der Kopf, die Brust und der Bauch nach unten
kommen. Zum Schluss soll die Stirn den Boden berühren.
Wiederholen
Sie diese Übung viermal.
VORTEILE:
Diese Übung beseitigt die Steiffheit der Wirbelsäule, macht sie
biegsam und verjüngt deren Nerven und Muskeln. Sie erfrischt die
Herznerven und –muskeln sowie diejenigen des Unterleibes und der
Wirbelsäule. Die Beckennerven und –muskeln werden mit dieser Übung
ebenfalls verjüngt. Auch die Luftzellen der Lungen werden erfrischt.
|
TOP
|
BIRALASANA
- CAT POSE
Take
a comfortable position on
all fours on the floor with your hands directly under your shoulders
and your knees in line with your hips. Inhale and curve your spine
downwards and stretch your pelvis upwards keeping your head up.
Stretch gently. Remain in this position for 10 seconds with normal
breathing.
Now
exhale and arch upward taking the spine up and flattening your lower
back. Pull your chest and stomach in. Lower your head and place your
chin on your chest. Remain in this position for 10 seconds and then
come back to all fours position.
Repeat
this exercise a few times with a good rhythm.
BENEFITS:
This pose helps to stretch and counter-stretch the entire spine thus
increasing its flexibility. It helps in creating a better blood
circulation. It eases lower back strain.
|
Installez-vous
confortablement sur le sol, à quatre pattes, les mains en dessous de
vos épaules et les genoux alignés avec les hanches. Respirez et
baissez la colonne vertébrale . Etendez
le pelvis vers le haut, la tête soulevée aussi. La courbe de la
colonne vertebrale sera vers le bas . Etendez vous doucement. Gardez
cette position 10 secondes en respirant normalement.
Maintenant,
expirez et cambrez le dos vers le haut, tirant la colonne vertebrale,
en aplatissant la partie inférieure du dos. Rentrez
la poitrine et l’abdomen. Baissez la tête et rentrez le menton
contre la poitrine. Restez là 10 secondes et revenez à la position
à quatre pattes.
Répetez
cet asana plusieurs fois à un bon rythme.
LES
BIENFAITS : Cette
pose aide à étendre la colonne vertebrale dans les deux sens, afin
de l’assouplir. La
circulation du sang est améliorée par cette posture. Les problèmes
du dos peuvent être soulagés.
|
BIRALASANA
- CAT POSE
Nehmen
Sie eine bequeme Stellung auf allen Vieren ein. Die Hände sollen sich
direkt unter den Schultern und die Knie in einer Linie zur Hüfte
befinden. Atmen Sie ein und senken Sie den Rückgrat, wobei das Becken
nach oben gedrückt wird. Der Kopf bleibt hoch. Strecken Sie sich
behutsam. Bleiben Sie für etwa 10 Sekunden in dieser Stellung. Atmen
Sie normal.
Jetzt
ausatmen und das Rückgrat nach oben beugen. Dabei ist die Brust und
der Bauch einzuziehen. Beugen Sie den Kopf nach unten und legen Sie
das Kinn auf die Brust. Bleiben Sie für etwa 10 Sekunden in dieser
Stellung, um danach in die „auf alle Viere-Position“
zurückzukehren.
Wiederholen
Sie diese Übung einige Male mit einem gesunden Rhythmus.
VORTEILE:
Diese Übung hilft das ganze Rückgrat
durchzustrecken.
Die Wirbelsäule erhält dadurch eine bessere Biegsamkeit. Ausserdem
verbessert sie die Blutzirkulation und lindert Rückenverspannungen.
|
|
DHANURASANA
– BOW POSE
Lie
down on your stomach with your forehead on the floor and bend your
legs at the knees. Take your hands back and catch hold both of your
ankles with respective hands.
Now
inhale and try to raise your head and chest and your knees till your
body is poised on your abdomen. Stretch your neck backwards. Keep your
arms straight.
Remain
in this position for a few seconds and then relax. Exhale and return
to your original position, your hands still holding your ankles.
This
asana should be practiced 3 times. After that, release your ankles and
lie down for a few seconds on the floor.
BENEFITS:
This asana keeps the middle part of the spine flexible and tones up
the nerves and muscles. The pelvic nerves & muscles are also
rejuvenated by its practice.
|
Allongez-vous
à plat ventre, le front sur le sol et pliez les jambes jusqu’aux
genoux. Mettez
les bras tout droit en arrière pour saisir les chevilles, avec les
deux mains, la cheville droite, par la main droite. Ensuite, en
inspirant, essayez de lever la tête, la poitrine et les genoux
jusqu’à ce que le corps soit suspendu sur l’abdomen. Etendez
le cou en arrière.
Restez
à cette position pour quelques secondes, et détendez vous. Expirer,
et revenez à la position originale, les mains encore sur les
chevilles.
Cet
asana doit être fait trois fois. Ensuite, relachez les chevilles et
allongez vous sur le sol pendant quelques secondes.
LES
BIENFAITS : Cet asana assouplit la région au milieu
de la colonne vertebrale et aide à tonifier les muscles et les nerfs,
surtout à rajeunir les muscles et les nerfs pelviens.
|
DHANURASANA
– BOW POSE
Legen
Sie sich auf den Bauch. So, dass die Stirn den Boden berührt. Beugen
Sie nun die Knie. Packen Sie mit den Händen den entsprechenden Knöchel.
Nun versuchen Sie Kopf, Brust und Knie aufzurichten, bis der Körper
auf dem Unterleib aufliegt. Strecken Sie das Genick rückwärts.
Halten Sie die Hände ganz gerade.
Bleiben
Sie für ein paar Sekunden in dieser Stellung. Dann entspannen Sie
sich und kehren in die Ausgangsposition zurück. Die Hände halten
immer noch die Knöchel.
Diese
Übung soll dreimal durchgeführt werden. Dann lösen Sie die Knöchel
und rühen Sie aus für einige sekunden.
VORTEILE:
Diese Übung macht die Gegend des
mittleren
Rückgrates dehnbar und erfrischt die Nerven
und
Muskeln. Die Beckennerven und –muskeln werden durch diese Übung
erfrischt und verjüngt.
|
|
GOMUKHASANA
– COW FACE POSE
Sit
erect on your heels with inverted feet, soles facing upward.
You
can also sit cross-legged.
Now
raise your left hand over your head, bending it at the elbow towards
your back so as to reach towards your right shoulder. Bend your right
arm at the elbow and carry it backward to hold the fingers of your
left hand with those of the right.
Remain
in this position for 30 seconds with normal breathing. Then come back
to the original position.
Perform
this exercise in the reverse order.
Practice
this asana 6 times, 3 times with each hand.
BENEFITS:
It straightens up the spine and relaxes the shoulder joints.
|
Asseyez
vous tout droit sur les talons, les pieds inversés et les plantes
exposées. Vous
pouvez vous assesoir en tailleur aussi.
Maintenant
levez le bras gauche et le posez derriére (en le pliant jusqu’au
coude) au dessus de la tête en direction du dos pour qu’il puisse
atteindre l’epaule droite. Pliez le bras droit jusqu’au coude,
poussez le bras en arrière pour tenir les doigts de la main gauche
par ceux de droite.
Restez
dans cette position 30 secondes en respirant doucement. Revenez à la
posture originale.
Repetez
cet exercice maintenant dans l’ordre inverse.
Il
faut faire cet asana 6 fois, 3 fois avec chaque bras.
LES
BIENFAITS : Avec cette posture, la colonne
vertebrale se tient droit et les articulations d’épaules sont
décontractées.
|
GOMUKHASANA
– COW FACE POSE
Sitzen
Sie aufrecht auf den Fersen. Die Fusssohlen sind nach oben gerichtet.
Sie können auch mit gekreuzten Beinen sitzen.
Nun
heben Sie den linken Arm über den Kopf. Der Arm wird am Ellbogen nach
rückwärts abgewinkelt, so dass Sie mit der Hand die rechte Schulter
erreichen können. Beugen Sie nun den rechten Arm am Ellbogen und führen
ihn nach hinten, bis Sie mit der linken Hand die Finger der rechten
Hand halten können.
Bleiben
Sie für 30 Sekunden in dieser Stellung. Normale Atmung.
Machen
Sie diese Übung in umgekehrter Reihenfolge. Wiederholen Sie diese Übung
sechs Mal, drei Mal mit jeder Hand.
VORTEILE:
Die Übung macht das Rückgrat gerade und entspannt die
Schulterverbindung.
|
TOP
|
MAHAMUDRA
Sit
down and place your left heel firmly to the perineum. Stretch out your
right leg forward pressing your knee to the floor. Your left sole will
now be against your inner right thigh. Clutch at your right big toe
with both hands and rest your chin on the pit of your throat.
Now
contract your anus and at the same time draw the perineum upwards
while inhaling to the full and then relax the perineum while exhaling
slowly.
Repeat
this for 10 to 20 times.
Practise
it for the equal number of times in the reverse order.
One
can also perform this mudra in a normal sitting position.
BENEFITS:
It strengthens glands and nerves of the perineum.
|
Asseyez
vous et placez bien le talon gauche sur le périnée. Tendez
la jambe droite devant vous, en appuyant le genou sur le sol. Votre
plante gauche sera maintenant à l’intérieur de la cuisse droite.
Tenez le gros orteil droit avec les deux mains et appuyez le menton
contre le petit trou de la gorge.
Maintenant,
contractez l’anus, en même temps levez le périnée en respirant
profondément. Ensuite, décontractez le périnée en expirant
lentement.
Répétez
le 10 à 20 fois.
Il
faut faire ce mudra dans l’ordre inverse, 10 à 20 fois.
On
peut aussi faire ce mudra assis, à la position normale.
LES
BIENFAITS : Les glandes et les nerfs du
périnée sont renforcés.
|
MAHAMUDRA
Setzen
Sie sich hin und drücken Sie die linke Ferse fest an den Schritt.
Strecken Sie das rechte Bein vorwärts und drücken Sie dabei das Knie
durch. Die linke Fusssohle stemmt sich gegen den rechten inneren
Oberschenkel. Fassen Sie den rechten grossen Zehen mit beiden Händen
und legen Sie dabei das Kinn auf die Brust.
Nun
drücken Sie das Gesäss zusammen und ziehen gleichzeitig das Becken
aufwärts, während Sie ganz tief einatmen. Dann entspannen Sie das
Becken, während dem Sie langsam ausatmen. Wiederholen Sie diese Übung
10 bis 20 mal.
Wiederholen
Sie diese Übung in gleicher Anzahl in umgekehrter Reihenfolge.
Man
kann diese Übung auch in normaler Sitzposition ausführen.
VORTEILE:
Sie stärkt Drüsen und Nerven im
Beckenbereich.
|
|
MATSYASANA
– FISH MUDRA
Lie
down on your back with your legs straight and your feet together.
Place your hands, palms down, under your hips. Inhale and arch your
back with supports from your hands lifting your neck and your chest
and try to rest the crown of your head (top flat part of your head) on
the floor.
Try
to drag your head further back towards your body. You will feel a
stretch in your neck. Keep your legs and lower torso relaxed.
Remain
in this position for 30 seconds with normal breathing. With the help
of your hands under your hips, raise and straighten out your neck;
rest your back on the floor.
Practise
this mudra four times. If necessary, a thin pillow can be placed under
your head.
BENEFITS:
This asana rejuvenates the thyroid and parathyroid glands by
stretching the neck. All the nerves & tissues connected with them
get stronger. The chest is expanded thereby increasing the strength of
the lungs, and so is the windpipe.
|

Allongez-vous
à plat sur le dos, les jambes tout droites et les pieds ensemble.
Placez les mains, paumes sur le sol, en dessous des hanches. Inhalez,
et cambrez le dos en appuyant sur les mains. Levez le cou
et la poitrine et essayez de poser le sommet de la tête par terre.
Essayez
de traîner la tête d’avantage en arrière vers votre corps. Vous
sentirez un étirement au niveau du cou. Détendez les jambes et la
partie basse du torse.
Restez
dans cette posture 30 secondes en respirant doucement. À
l’aide des mains sous vos hanches, levez et étirez le cou, appuyez
le dos sur le sol.
Il
faut faire ce mudra 4 fois. Si nécessaire, on peut mettre un oreiller
peu épais sous la tête.
LES
BIENFAITS : Cette posture rajeunit les glandes
thyrodiennes et parathyrodiennes surtout par l’étirement du cou.
Tous les nerfs et tissus alliés à ces glandes sont renforcés. Cette
exercice developpe la poitrine; les poumons et la trachée sont
developpés.
|
MATSYASANA
– FISH MUDRA
Legen
Sie sich mit ausgestreckten Beinen und geschlossenen Füssen auf den Rücken.
Platzieren Sie die Hände, Handflächen nach unten, unter den Hüften.
Atmen Sie ein und beugen Sie den Rücken mit Hilfe der Hände so, dass
sich zuerst das Genick und dann die Brust vom Boden abheben. Versuchen
Sie mit der Kopfspitze (oberer, flacher Teil des Kopfes) den Boden zu
berühren.
Versuchen
Sie nun den Kopf soweit wie möglich zum Körper zu ziehen. Sie werden
eine Dehnung im Genick fühlen. Entspannen Sie nun Beine und Körper.
Verbleiben
Sie für 30 Sekunden mit normaler Atmung in dieser Stellung. Mit Hilfe
der Hände, welche sich immer noch unter den Hüften befinden, heben
Sie das Genick und strecken es. Entspannen Sie den Rücken auf dem
Boden liegend.
Wiederholen
Sie diese Übung viermal. Wenn nötig, kann ein dünnes Kissen unter
den Kopf gelegt werden.
VORTEILE:
Die Übung verjüngt die Schilddrüse und die Vorschilddrüsen, indem
das Genick gestreckt wird. Alle Nerven und das damit verbundene Gewebe
werden gestärkt. Die Brust wird erweitert und dadurch
das
Lungenvolumen und dasjenige der Luftröhre erhöht.
|
|
PADA-HASTASANA
– THE WHOLE BODY STRETCH POSE
This
asana has two positions – one backward bend and one forward bend.
BACKWARD
BEND:
Stand
erect with your heels touching but toes wide apart and with hands
straight down the sides.
Slowly
raise your hands straight over your head along the ears with your
palms facing forward; press your elbows against both sides of your
head with arms stretched. Inhale and bend your
upper body from the waist, with your knees straight, pushing
your hips out. Relax your neck.
Remain
in this position as long as you can with normal breathing and then
return to the straight position while exhaling.
Pada-hastasana
continues……….
|
Cet
asana est
constitué de deux postures - un
plié en arriere, un plié devant.
PLIÉ
EN ARRIÈRE
Tenez-vous
droit , vos talons ensemble, mais les orteils écartés et les bras
droits à vos côtés.
Levez
les bras lentement tout droit au dessus de la tête le long de
l’oreille, les paumes orientées en avant. Appuyez avec les coudes
contre les deux côtés de la tête. Respirez et pliez la partie supérieure
du corps en poussant les hanches vers l’extérieur. Il faut décontracter
le cou.
Restez
dans cette position aussi longtemps que vous pouvez, avec une
respiration normale, ensuite redressez vous en expirant .
Pada-hastasana
, cela continue................
|
PADA-HASTASANA
– THE WHOLE BODY STRETCH POSE
Diese
Übung hat zwei Teile - eine Rückwärtsbeuge und eine
Vorwärtsbeuge
RÜCKWÄRTSBEUGE:
Stehen
Sie gerade. Die Fersen berühren sich dabei. Die Fussspitzen dagegen
sind weit auseinander gespreizt. Die Hände lassen Sie beidseits des Körpers
entlang herunterhängen.
Heben
Sie nun langsam die Hände über den Kopf, den Ohren entlang, indem
Sie die Handflächen nach vorn richten. Drücken Sie die Ellbogen
Ihrer ausgestreckten Arme gegen beide Seiten des Kopfes. Atmen Sie ein
und beugen Ihren Oberkörper mit durchgestreckten Knie nach hinten.
Die Hüfte wird dabei nach aussen gestreckt. Entspannen Sie Ihr Genick.
Verbleiben
Sie in dieser Stellung so lange, wie Sie dies mit normaler Atmung tun
können. Dann zur Ausgangsstellung zurückkehren und ausatmen.
Fortsetzung
Pada-hastasana ............
|
TOP
|
PADA-HASTASANA
– THE WHOLE BODY STRETCH POSE
FORWARD
BEND:
Continuing
from the backward bend, exhale and from the waist bend your upper body
forward with arms still stretched, until your hands touch the toes of
both feet. After some practice, your head will also touch the knees.
Initially,
your body may not bend in full, but gradual practice will yield
success.
Remain
in this position for a few seconds breathing normally and then come
back to the straight position and lower your hands down your sides.
These
two positions (front and back) constitute one complete Pada- Hastasana.
It
can be practiced four times.
BENEFITS:
It helps in keeping the spine straight & flexible. All the nerves
and muscles on both sides, front & back get healthy exercise and
are invigorated.
PEOPLE
with heart trouble and blood pressure are PROHIBITED from doing this
exercise.
|
PLIÉ
EN AVANT
Poursuivant
le plié en arrière, expirez et pliez la partie supérieure du corps
vers l’avant, les bras complètement tendus, jusqu’à ce que les
mains touchent les orteils des deux pieds. Avec de l’entraînement,
la tête pourra toucher les genoux.
Au
début il est possible que vous ne poussiez pas plier le corps entièr,
mais avec l’entraînement cela deviendra possible.
Restez
dans cette position quelques secondes en respirant normalement ,
ensuite redressez-vous et baissez les bras de chaque côté.
Les
quatre positions (les deux côtés, en avant et en arrière) font un
Pada-Hastasana complet. On peut faire cet asana quatre fois.
LES
BIENFAITS : Cet exercice rend souple la colonne vertébrale.
Tous les nerfs et muscles des deux côtés, ainsi que ceux du dos,
sont revigorés.
Cet
exercice est INTERDIT aux patients cardiaques et en cas
d’hypertension.
|
PADA-HASTASANA
– THE WHOLE BODY STRETCH POSE
VORWÄRTSBEUGE:
Anschliessend
an die Rückwärtsbeuge ausatmen. Beugen Sie nun den Oberkörper von
der Taille an vorwärts bis die Hände die beiden Fussspitzen berühren.
Die Arme bleiben dabei ausgestreckt. Mit zunehmender Routine wird der
Kopf auch die Knie berühren.
Anfangs
wird sich der Körper vielleicht nicht ganz durchbiegen lassen.
Vermehrte Praxis wird aber entsprechenden Erfolg bringen.
Verbleiben
Sie nun für ein paar Sekunden in dieser Stellung. Normale Atmung.
Dann kehren Sie zur Ausgangsposition zurück und lassen die Hände auf
beiden Seiten des Körpers herunter hängen.
Diese
zwei Übungen (vorwärts und rückwärts) ergeben ein vollständiges
Pada-Hastasana. Es kann viermal praktiziert werden.
VORTEILE:
Die Übung hilft das Rückgrat gerade und biegsam zu halten. Nerven
und Muskeln beidseits sowie vor und hinter der Wirbelsäule werden
gestärkt und belebt.
ACHTUNG:
Personen mit Herzleiden oder Blutdruckproblemen ist es verboten, diese
Übung durchzuführen.
|
|
PAVANA-MUKTASANA
– WIND REMOVING POSE
Lie
down on your back with your legs stretched out. Bend your right leg at
your knee; catch your knee or your shin with your both hands and pull
it to your chest and press it in such a way so that your thigh touches
the abdomen and your knee touches your chest.
Remain
in this position for 20 to 30 seconds with normal breathing. Then
release your knee and while exhaling stretch out your right leg to
rest. Alternate this process with your left leg.
After
completing each side, repeat this pose with both of your legs bent
together and pressed upon your chest for 20 to 30 seconds.
These
three processes make one complete performance, to be repeated only 2
times.
BENEFITS:
It removes the confined wind from the intestine. It invigorates the
abdominal nerves and muscles and sets the gastric glands in action.
|
Allongez
vous à plat sur le dos, les jambes etendues. Pliez
la jambe droite au genou. Tenez
le genou ou le tibia par les deux mains et amenez-le vers votre
poitrine, en appuyant le genou contre la poitrine et la cuisse contre
l’abdomen.
Restez
dans cette position 20 ou 30 secondes, en respirant doucement. Ensuite,
relâchez le genou et en expirant, redressez la jambe droite. Il
faut alterner ce mouvement avec la jambe gauche.
Répétez
cette posture avec les jambes, pliées ensembles et appuyées sur la
poitrine, pendant 20-30 secondes.
Les
trois poses complétent cet asana. Il faut les faire deux fois
seulement.
LES
BIENFAITS : Cet asana enlève le vent intestinal. Il
rajeunit les nerfs et les muscles abdominaux et active les glandes
gastriques.
|
PAVANA-MUKTASANA
– WIND REMOVING POSE
Legen
Sie sich mit ausgestreckten Beinen auf den Rücken. Beugen Sie nun das
rechte Bein auf Kniehöhe. Halten Sie das Knie oder das Schienbein mit
beiden Händen und ziehen es an die Brust zurück. Der Oberschenkel
sollte nun den Unterleib und das Knie die Brust berühren.
Bleiben
Sie mit normaler Atmung für 20 – 30 Sekunden an dieser Stellung.
Dann entspannen Sie das Knie, während Sie ausatmen. Strecken Sie nun
das rechte Bein zur Entspannung aus. Wechseln Sie zum linken Bein.
Wenn
Sie die Übung auf beiden Seiten gemacht haben, wiederholen Sie die
Pose mit beiden Beinen zugleich. Die zusammengedrückten Beine sollten
während 20 – 30 Sekunden an die Brust gedrückt werden.
Diese
drei Teile (rechts, links und beide Beine) machen die komplette Übung
aus. Sie darf nur zweimal wiederholt werden.
VORTEILE:
Die Übung befreit die Darmgegend von Luft. Sie erfrischt die
Unterleibsnerven und –muskeln und setzt zudem die Magendrüsen in
Aktion.
|
|
SARVANGASANA–
SHOULDER STAND MUDRA
Lie
down flat on your back with your legs stretched out in a straight line
with your shoulders.
You
can also support your shoulders on folded blankets, maximum 7.5 cm, 3
inches high. Your head will lie outside the folded blankets.
Bend
your knees and bring your feet towards your hip. While inhaling slowly
raise your legs with your hands supporting your back keeping your body
erect upon your shoulders. Move your hands towards your shoulders to
give maximum lift and support. The chin will touch the pit of your
throat.
Remain
stable in this position for 2 to 5 minutes with normal breathing.
To
come down, bend your knees and gradually slide down.
BENEFITS:
This mudra revitalizes the thyroid, parathyroid, salivary glands and
tonsils.
|

Allongez-vous
sur le dos, les jambes étendues alignées sur vos épaules.
Vous
pouvez soutenir vos épaules sur les couvertures pliées, un maximum
de 7.5 cms de haut. Votre tête se reposera sur le sol, derrière
les couvertures.
Pliez
les genoux et ramenez les pieds vers les hanches. En respirant
doucement levez les jambes, en appuyant sur le dos avec les
mains. Soulevez le corps sur les épaules, le menton doit toucher le
bas de la gorge.
Restez
dans cette position 2 – 5 minutes en respirant normalement.
Pour
descendre, pliez les genoux et descendez en glissant lentement.
LES
BIENFAITS : les glandes thyroidiennes,
parathyrodiennes, les glandes salivaires et des amygdales sont revigorées
par ce mudra.
|
SARVANGASANA–
SHOULDER STAND MUDRA
Legen
Sie sich mit ausgestreckten Beinen flach auf den Rücken. Beine und
Schultern sollten eine Linie bilden. Sie können die Schultern mit
einer gefalteten Decke unterstützen (maximale Höhe 7.5 cm). Der Kopf
muss ausserhalb dieser Decke liegen.
Biegen
Sie nun die Knie und bringen Sie die Füsse zur Hüfte. Während sie
langsam einatmen, heben Sie die Beine mit den Händen hoch. Die hände
stützen den Rücken und halten den Körper auf den Schultern
aufrecht. Verlagern Sie die Hände zu den Schultern, um höchstmögliche
Hebung und Unterstützung zu geben. Das Kinn soll die Spitze des
Halses berühren.
Verbleiben
Sie in dieser Stellung für 2 bis 5 Minuten mit normaler Atmung.
Biegen
Sie nun Ihre Knie und gleiten Sie langsam herunter.
VORTEILE:
Diese Übung belebt die Schilddrüsen, die Vorschilddrüsen, die
Speicheldrüsen und die Mandeln.
|
TOP
|
SETHU
BANDHASANA – BRIDGE POSITION
Lie
down flat on your back with your legs bent and your feet on the floor,
hip-width apart. Turn your heels out slightly. Place your hands
stretched out on your sides with your palms down.
Now
inhale and raise your pelvis and arch your back with the support of
your hands against the floor. Remain in this position for 10 - 20 seconds
with normal breathing.
Exhale
and return to original position.
Repeat
this asana 5 times.
BENEFITS:
This pose strengthens the abdominal and lower back muscles.
It
makes the spine supple.
|
Allongez-vous
à plat sur le dos, les genoux pliés, les pieds sur le sol alignés
sur les hanches. Ecartez un peu les talons. Mettez les bras étendus
à vos côtés, les paumes sur le sol.
Maintenant
en respirant, levez le pelvis et cambrez le dos, en appuyant les mains
contre le sol. Restez dans cette position pendant 10 - 20 secondes en
respirant doucement.
Ensuite,
expirez et revenez à la position originale.
Repetez
cet asana 5 fois.
LES
BIENFAITS : Cette posture renforce les abdominaux et
les muscles de la région inférieure du dos. Il aide à assouplir la
colonne vertébrale.
|
SETHU
BANDHASANA – BRIDGE POSITION
Legen
Sie sich flach ausgestreckt auf den Rücken. Beine und Füsse bilden
mit der Hüfte eine Linie. Drehen Sie die Füsse auf den Fersen leicht
nach aussen. Platzieren Sie die ausgestreckten Arme an den Seiten. Die
Handflächen sind nach unten gerichtet.
Nun
atmen Sie ein und heben das Becken hoch. Beugen Sie den Rücken nach
hinten. Stützen Sie den Körper auf Ihre Hände ab. Bleiben Sie mit
normaler Atmung für etwa 10 - 20 Sekunden für in dieser Stellung.
Atmen
Sie aus und kehren Sie zur Ausgangsposition zurück.
Wiederholen
Sie diese Übung fünfmal.
VORTEILE:
Diese Übung stärkt den Unterleib und die untere Rückenmuskulatur.
Sie macht das Rückgrat geschmeidig.
|
|
SHASHANGASANA
– HARE POSE
Be
on your knees, your feet remaining inverted behind your body with
soles facing up.
Hold
both your heels with your respective hands. Raise your hips up on the
knees and pull them forward. At the same time bend down your head and
bring it near the knees.
Your
arms should remain straight when bending.
Keep
your head on the floor as near to the knees as possible so as to try
to touch your knees with the forehead.
Your
chin should touch the chest. The portion of your body from hips to
head should form an arch like a bow. You will feel some strain on your
back.
Remain
in this position for 30 seconds with normal breathing. Now slowly
inhale and return to sitting position. This exercise should be
performed 4 times.
BENEFITS:
It expands and strengthens the nerves and muscles of the spine, helps
greatly in improving the functions of thyroid, pituitary, tonsils and
pancreas.
For
those who are not allowed to do Shirsha-asana (Head-stand), this pose
yields the benefits of the Shirsha-asana to a great extent.
|
Restez
aux genoux, les pieds renversés derrière le corps, les plantes en
haut.
Tenez
les talons, tous les deux, par la main respective. Levez les
hanches jusqu’aux genoux en les tirant à l’avance. En même temps
baissez la tête vers les genoux. Il faut garder les bras tout droits,
en se penchant.
Gardez
la tête sur le sol près des genoux, essayant de mettre en contact le
front et les genoux.
Le
menton doit toucher la poitrine. La partie supérieure du corps doit
être voutée comme l’arc. Vous sentirez un effort sur le dos.
Gardez
cette position 30 secondes avec une respiration normale. Maintenant,
inspirez doucement et revenez à la position assise. Cette posture
doit être faite quatre fois.
LES
BIENFAITS : Cet asana renforce les nerfs et les
muscles de la colonne vertébrale et aide à améliorer les fonctions
de la thyroide, pituitaire, amygdales et pancréas.
Pour
ceux qui ne peuvent pas faire SHIRSHASANA, cette pose rapporte
beaucoup de bénéfices.
|
SHASHANGASANA
– HARE POSE
Knien
Sie; die Füsse bleiben hinter dem Körper mit den Sohlen nach oben
gerichtet.
Halten
Sie die Fersen mit der entsprechenden Hand. Heben Sie die Hüften bis
zu den Knie und stossen Sie diese vorwärts. Gleichzeitig beugen Sie
den Kopf und bringen ihn in die Nähe der Knie. Die Arme sollten
gestreckt bleiben, wenn Sie sich beugen.
Halten
Sie den Kopf auf den Boden so nahe an die Knie wie möglich. Versuchen
Sie mit der Stirn die Knie zu berühren.
Das
Kinn berührt die Brust. Der Oberkörper soll eine Bogenform annehmen.
Sie werden im Rücken etwas Belastung verspüren.
Bleiben
Sie für etwa 30 Sekunden mit normaler Atmung in dieser Stellung. Dann
langsam einatmen und in die Sitzposition zurückkehren. Diese Übung
kann viermal wiederholt werden.
VORTEILE:
Die Übung erweitert und stärkt die Nerven und Muskeln des Rückgrates.
Sie hilft stark zur Verbesserung der Funktion von Schilddrüsen, der
Mandeln und der Bauchspeicheldrüse.
Für
alle die SHIESHA – ASANA (HEAD STAND) nicht ausführen dürfen,
beinhaltet diese Übung jene Vorzüge zum grossen Teil.
|
|
SHIRSHASANA
– HEAD STAND POSE
Kneel
down; place your forearms and both of your palms with interlocked
fingers on the floor in front of you. Now place the crown of your head
against your
interlocked palms.
Use
a blanket under your head if necessary.
For
beginners, always practise this pose against a wall for support.
With
the support of your
head and your
two forearms try to raise your
body with folded knees as high as you can; with repeated practice you
will be able to stand on your head with bent knees in the beginning
and straightened legs later.
Body
weight should never fall on the front side of your
head.
In
this position your head, neck, back and
your
legs should be in a straight line and entire weight of your
body is distributed between the crown of your
head and your
elbows.
Remain
in this position for one minute in the beginning and then with
practice, up to 5 minutes. Flex your
knees and bring your feet down on the floor. Then sit comfortably on
the floor for a while.
SHAVASANA
(RELAXATION POSE) is FORBIDDEN after this pose.
BENEFITS:
During the practice of this exercise, blood from different parts of
the body rushes to the head from which all glands, nerves and cells of
the brain
collect
their nutrition. This rejuvenates the brain cells so that thinking
power increases and thoughts become clearer. This asana is good for
people whose brains tire quickly.
People
having heart disease, blood pressure, and eye & ear disease are
STRICTLY FORBIDDEN to try this exercise.
|
Agenouillez-vous,
placez les avant bras et les paumes avec les doigts interlacés sur le
sol devant vous. Maintenant placez le sommet de la tête contre les
paumes.
Si
necessaire, on peut se servir d’une couverture sous sa tête.
Pour
les novices, cette pose doit être faite contre un mur pour l’appui.
Avec
l’appui de votre tête et les avant-bras essayez de lever le corps
en gardant les genoux pliés, le plus haut que vous pouvez ; en le
faisant un bon nombre de fois, vous arriverez à rester debout sur la
tête, les genoux pliés au début, et par la suite, avec les pieds
tout droits.
On
ne doit jamais appuyer de tout son poids sur la partie antérieure de
la tête.
Il
faut garder la tête, le cou, le dos et les pieds en ligne dans cette
position, avec votre poids entièrement distribué entre le sommet de
la tête et vos coudes.
Restez
dans cette position une minute au début et éventuellement jusqu’à
5 minutes. Fléchissez
les genoux et baissez les pieds vers la terre. Ensuite, asseyez vous
confortablement sur le sol pendant quelques temps.
SHAVASANA
(LA POSE DE RELACHEMENT) est interdite après cette pose.
LES
BIENFAITS : Pendant cet exercice, le sang du corps
entier monte à la tête dont tous les nerfs, des glandes et les
cellules du cerveau se nourrissent. Ceci rajeunit les cellules du
cerveau afin d’augmenter le pouvoir et la clarté de la pensée. Cet
asana est bon pour les gens dont les cerveaux s’epuisent rapidement.
Il
est INTERDIT de tenter cette posture aux patients cardiaques, aux gens
qui souffrent d’hypertension, de maladies des yeux ou des oreilles.
|
SHIRSHASANA
– HEAD STAND POSE
Knien
Sie nieder. Platzieren Sie die Unterarme und Handflächen mit
gefalteten Fingern vor sich am Boden. Nun legen Sie den Kopf auf die
gefalteten Hände. Benutzen Sie wenn nötig eine Decke.
Für
Anfänger: Machen Sie diese Übung immer an der Wand.
Versuchen
Sie mit Unterstützung des Kopfes und der beiden Unterarme den Körper
mit angezogenen Knie zu heben, so hoch wie Sie könnnen. Mit
fortschreitender Übung werden Sie mit gebeugten Knie auf dem Kopf
stehen können und später auch mit ausgestreckten Beinen. Das Körpergewicht
sollte nie auf die Vorderseite des Kopfes fallen.
In
dieser Position soll der Kopf, das Genick, der Rücken und die Beine
in gerader Linie sein. Das ganze Körpergewicht wird zwischen
Kopfspitze und Ellbogen verteilt.
Bleiben
Sie am Anfang für eine Minute und später bis zu fünf Minuten in
dieser Position. Beugen Sie die Knie und kommen Sie mit den Füssen
auf den Fussboden zurück. Danach sitzen Sie für eine Weile gemütlich
auf den Boden.
Die
SHAVASANA (RELAXATION POSE) sollte nach der oben beschriebenen Übung
NICHT durchgeführt werden.
VORTEILE:
Während Sie diese Übung machen, strömt das Blut von verschiedenen Körperteilen
zum Kopf, von wo Drüsen, Nerven und Zellen des Gehirns die Nahrung
holen. Dies verjüngt die Gehirnzellen, so dass das Denkvermögen
erweitert und die Gedanken geistreich werden. Diese Übung ist gut für
alle, deren Gehirn schnell ermüdet.
Leuten,
die unter Blutdruckproblemen, Herz-, Augen- und Ohrenbeschwerden
leiden, ist es VERBOTEN, diese Übung auszuführen.
|
TOP
|
SIMPLE
TWIST – VAKRASANA
Sit
erect on the floor with your legs stretched in front of you. Bend your
knees and take them back to your right side beside your hip. Your
right ankle will lie on your left foot. Rest your bottom on the floor
(you can sit on a mat, if necessary). Place your right hand on the
outer side of your left knee and your left hand on the floor behind
the left hip. Now turn your upper body towards your left with the help
of the arms and gaze along the line of the turned shoulders. Remain in
this position for 30 seconds with normal breathing and then turn to
the front.
Perform
this exercise in the reverse order.
This
exercise can also be done sitting on a chair holding the back and the
hand of the chair for support and twist.
BENEFITS:
It works on the upper regions of the spine and makes the back supple.
|
Asseyez-vous
par terre, vos jambes étendues devant vous. Pliez les genoux et
portez les à côté de votre hanche droite. Votre cheville
droite sera sur votre pied gauche. Posez votre derrière par terre (on
pourrait s’asseoir sur un tapis si necéssaire). Placez la main
droite à côté de l’extérieur de votre genou gauche, et la main
gauche sur le sol derrière la hanche gauche. Ensuite, tournez la
partie supérieure du corps vers votre gauche et regardez le long des
épaules. Restez dans cette position 30 secondes et retournez-vous de
face.
Répetez
cet exercice dans l’ordre inverse.
On
peut faire cet asana assis sur une chaise, tenant en main le dossier
et le bras de la chaise pour l’appui et pour se permettre de se
tordre.
LES
BIENFAITS: Cet asana travaille la partie haute de la colonne vertébrale
et facilite la souplesse du dos.
|
SIMPLE
TWIST - VAKRASANA
Sitzen
Sie mit ausgestreckten Beinen aufrecht auf dem Boden. Beugen Sie nun
die Knie und nehmen Sie beide Beine auf der rechten Seite des Körpers
zurück. Ihr rechter Knöchel sollte auf dem linken Fuss liegen. Stützen
Sie sich mit Ihrem Po auf dem Boden ab (Sie können eine Matte benützen,
wenn das nötig ist). Platzieren Sie die rechte Hand auf der
Aussenseite des linken Knies und die linke Hand auf dem Boden hinter
der linke Hüfte. Nun drehen Sie den Oberkörper mit Hilfe der Arme
nach links. Der Blick ist in Linie zu den Schultern gerichtet. Bleiben
Sie für 30 Sekunden in dieser Position mit normaler Atmung und drehen
Sie dann noch vorn.
Wiederholen
Sie diese Übung in umgekehrter Reihenfolge.
Diese
Übung kann auch sitzend auf einem Stuhl gemacht werden. Verwenden Sie
Stuhl- und Armlehne zur Unterstützung und zum drehen.
VORTEIL:
Die Übung wirkt auf den oberen Teil des Rückgrates und macht den
Rücken geschmeidig.
|
|
SUKHASANA
– EASY SITTING POSE
This
pose is mainly for BREATHING and MEDITATION purposes.
Sit
comfortably with your legs crossed keeping your chest, neck and your
head in one line and place your one hand upon the other, palms up and
put them on your lap. Sit on a folded blanket if you feel more stable
and comfortable.
BREATHING
EXERCISE:
Inhale
smoothly for 2 - 6 seconds and exhale smoothly for 4 - 12 seconds. Listen to
your breathing for 5 minutes. This will revitalize the body, steadies
the emotions and helps the mind to become calm.
The
body is now prepared for meditation.
MEDITATION:
Try
to focus your mind on one object, an object that arouses love and
respect. You can also use a photo or a picture in front of you.
Don’t let any other thoughts come to your mind. Stay there as long
as you can.
Gradually,
you will be able to allay unimportant and negative thoughts thereby
developing self-confidence, mental strength and peace, faith,
truthfulness and understanding with others. Meditation will bring
evenness of mind.
Initially,
you will find an innumerable number of thoughts crowding your mind,
making it difficult to focus on the object you have chosen. It is like
water flowing into a dam causing a tremendous turbulence. But this
turbulence slowly subsides as the water rises to the desired level.
THEN, THERE PREVAILS ONLY CALMNESS.
|

C’est
une pose surtout pour la RESPIRATION et la MEDITATION.
Asseyez-vous
confortablement, les jambes croisées et la tête alignée sur votre
poitrine et votre cou. Mettez les mains l’une sur l’autre, les
paumes tournées vers le ciel, en les placant entre les jambes, en
contact avec les pieds. Asseyez-vous sur une couverture pliée, si
vous voulez être plus confortable.
L’EXERCICE
RESPIRATOIRE
Inspirez
régulièrement pendant 2 - 6 secondes et expirez regulièrement pendant
4 - 12 secondes. Ecoutez votre respiration pendant 5 minutes. Cette
posture ravigorera le corps, calmera les émotions et aidera
l’esprit à se calmer.
A
ce moment là, le corps est prêt pour la méditation.
LA
MEDITATION
Essayez
de vous concentrer sur un objet, un objet qui suscite votre amour et
respect. Vous pouvez mettre une photo ou une peinture devant vous. Empêchez
toutes les autres pensées d’entrer dans votre esprit. Restez ainsi,
aussi longtemps que possible.
Petit
à petit, vous arriverez à dissiper les pensées negatives et sans
importance, afin de developper confiance en vous, la puissance mentale
et le calme, la foi, la véracité et la compréhension des autres. La
méditation aide à équilibrer l’esprit.
Au
début vous aurez un nombre incalculable de pensées dans votre tête,
rendant difficile le but de se concentrer sur l’objet choisi.
C’est comme l’agitation de l’eau dans un barrage.
Mais
cette turbulence va décroître peu à peu avec le haussement de
l’eau au niveau voulu.
ENFIN,
LE CALME S’IMPOSE.
|
SUKHASANA
– EASY SITTING POSE
Diese
Übung dient hauptsächlich der Atmung und Meditationszwecken.
Setzen
Sie sich mit gekreuzten Beinen gemütlich hin. Brust, Genick und Kopf
werden gerade gehalten. Platzieren Sie die eine Hand auf der anderen.
Die Handflächen zeigen nach oben. Legen Sie nun die Hände in den
Schoss. Setzen Sie sich auf eine gefaltete Decke, wenn Sie sich damit
sicherer oder gemütlicher fühlen
ATEMÜBUNG
Atmen
Sie für 2 -6 Sekunden tief ein und anschliessend für 4 - 12 Sekunden tief
aus. Hören Sie der Atmung während fünf Minuten zu. Damit wird der Körper
verjüngt, gleicht Emotionen aus und hebt den Gemütszustand.
Der
Körper ist nun für die Meditation bereit.
MEDITATION
Versuchen
Sie sich auf nur eine Sache zu konzentrieren. Suchen Sie sich möglichst
ein Objekt aus, welches Liebe und Respekt erweckt. Sie können dazu
auch ein Foto oder ein Bild vor sich hin stellen. Versuchen Sie keine
anderen Gedanken aufkommen zu lassen. Bleiben Sie dabei solange sie
können.
Allmählich
können Sie alle unwichtigen und negativen Gedanken ausschliessen und
gewinnen dadurch an Selbstvertrauen und mentaler Stärke. Sie
empfinden Friede, Ehrlichkeit und Verständnis für Andere. Meditation
wird Ihnen geistige Ausgeglichenheit bringen.
Am
Anfang wird es Ihnen schwer fallen, sich auf nur eine Sache zu
konzentrieren. Sie werden unzählige Gedanken haben, welche den
Verstand beschäftigen und Sie von der Sache ablenken werden, welche
Sie sich ausgesucht haben. Es ist wie wenn Wasser in ein Kraftwerk
fliesst. Es verursacht eine unglaubliche Turbulenz. Diese lässt aber
nach, sobald das Wasser die gewünschte Höhe erreicht hat.
DANN
HERRSCHT DORT NUR NOCH RUHE.
|
|
TRIKONASANA
- TRIANGLE POSE
Stand
with your feet apart (100 cm to 120 cm, 3 to 4 feet) with hands
hanging at your sides. Now from the waist bend the upper half of the
body down towards your left side keeping your knees straight so as to
hold your left ankle with your left hand. Now raise your right hand
straight over your head and turn your face upward along the stretched
arm. Your look should be fixed to the finger-ends of your right hand.
Remain
in this position for 15 to 20 seconds with normal breathing and while
inhaling return to the original standing position with your hands
hanging on both sides.
Now
perform this pose in the reverse way.
This
pose should be practiced three times on each side.
BENEFITS:
This pose causes blood to flow in greater quantity into the spine and
makes the spine strong but flexible, tones up all the nerves and
muscles in the region of the spine.
Practicing
this asana diminishes lumbago and pain at the waist.
|

Tenez
vous debout, les jambes écartées (100 cms à 120 cms) les bras de
chaque côté. Maintenant penchez la partie supérieure du corps vers
le côté gauche, en gardant les genoux tout droit, afin de pouvoir
tenir la cheville gauche . Ensuite, levez la main droite au dessus de
votre tête , tournez la tête vers le haut le long du bras, le regard
fixé au bout des doigts de la main droite. Gardez cette position 15 à
20 secondes en respirant normalement, et revenez en respire, à la
position originale.
Répetez
cette posture dans l’ordre inverse.
Il
faut faire cet exercice trois fois de chaque côté (le gauche et le
droit).
LES
BIENFAITS : Cette pose rend facile l’écoulement
du sang dans la colonne vertébrale. Par
conséquent, la colonne devient forte mais souple, tous les nerfs et
muscles de cette region sont tonifiés.
On
peut diminuer les douleurs du lumbago et ceux au niveau de la taille
par cet asana.
|
TRIKONASANA
- TRIANGLE POSE
Stehen
Sie mit gespreizten Beinen (100 – 120 cm Fussabstand) Die Arme hängen
an den beiden Seiten hinunter. Beugen Sie jetzt den Oberkörper von
der Taille an zur linken Seite, die Knie bleiben gerade, bis Sie mit
der linken Hand den linken Knöchel halten können. Nun heben Sie die
rechte Hand über den Kopf und drehen das Gesicht dem ausgestreckten
Arm folgend nach oben. Der Blick sollte sich nach den Fingerspitzen
der rechten Hand ausrichten.
Verbleiben
Sie für 15 – 20 Sekunden mit normaler Atmung in dieser Stellung und
kehren Sie dann in die Ausgangsposition zurück.
Wiederholen
Sie diese Stellung in umgekehrter Reihenfolge.
Diese
Übung soll auf jeder Seite (rechts und links) je dreimal wiederholt
werden.
VORTEILE:
Diese Übung fördert die Durchblutung des Rückgrates und macht
dieses biegsamer. Sie stärkt zudem alle Nerven und Muskeln in der
Rückgratgegend.
Diese
Übung lindert Hexenschuss und Taillenschmerzen.
|
TOP
|
UDDIYANA-BANDHA
MUDRA – STOMACH EXERCISE
Stand
with your feet about 30 cm (12 inches) wide, flex your knee a little,
lower forward slightly your
upper body from the waist and place your
palms a little above the knees. Inhale and then exhale completely.
Hold your breath and draw in your
navel and abdominal muscles as much as you can with the support of
your hands against your
thighs as if to touch the spine. Remain in this position for 5 - 10 seconds, then inhale in full and relax and come back to the original
position.
This
mudra can also be performed in a sitting position.
This
exercise must be practiced on an empty stomach. Do it 2 to 3 times
first and then increase the number of times to 6.
Take
care that you must not pull the abdominal muscles.
BENEFITS:
This mudra invigorates liver, spleen, pancreas, kidneys, etc.
It
keeps muscles, nerves and glands of the abdominal region in good
health.
|
Tenez
vous debout , les jambes écartées, à
peu près de 45 cms, fléchissez les genoux. Baissez un peu la partie
supérieure du corps vers l’avant et mettez les mains au dessus de
vos genoux. Inspirez, ensuite expirez complètement. Rentrez le
nombril et les muscles abdominaux comme si vous pouviez toucher la
colonne vertébrale avec, en appuyant les mains contre vos cuisses.
Gardez cette position 5 -10 secondes, ensuite respirez profondément,
décontractez-vous et retournez
à
la posture originale .
On
peut faire ce mudra aussi en position assise.
Cet
exercice doit être fait avec l’estomac vide. Après avoir fait cet
exercice 2 à 3 fois, on peut l’augmenter jusquà 6 fois.
Il
ne faut pas forcer les muscles abdominaux.
LES
BIENFAITS: Ce mudra sert à revigorer le foie, les reins, pancreas,
etc. Les muscles, nerfs et glandes de la région abdominale sont
maintenus en forme.
|
UDDIYANA-BANDHA
MUDRA – STOMACH EXERCISE
Stehen
Sie mit einem Fussabstand von ca. 30 cm (18 zoll). Biegen Sie die Knie
ein wenig durch. Beugen Sie nun den Oberkörper von der Taille weg ein
wenig nach vorne und legen Sie die Hände etwas oberhalb der Knie.
Atmen Sie nun völlig aus. Ziehen Sie nun den Nabel und die
Bauchmuskeln mit den Händen soweit es geht gegen die Oberschenkel bis
sie das Rückgrat berühren. Verbleiben Sie für etwa 5 -10 Sekunden in dieser Stellung. Danach atmen Sie ganz aus und entspannen
sich.
Diese
Übung kann auch sitzend durchgeführt werden. Am Anfang wiederholen
Sie diese Übung zwei- bis dreimal und steigern Sie langsam bis
sechsmal.
Diese
Übung muss mit leerem Magen gemacht werden.
Achten
Sie darauf, dass Sie die Unterleibsmuskulatur nicht verletzen.
VORTEILE:
Diese Übung belebt Leber, Milz, Bauchspeicheldrüse, Nieren usw. Sie
hält Muskeln, Nerven und Drüsen in der Unterleibsgegend gesund.
|
|
VRIKSHASANA
– TREE POSE
Stand
with your legs apart according to your convenience, lift your right
leg and bend at the knee, bring your right foot to the left with the
help of your hand and place it at the root of your inner left thigh.
The
bent right leg should form a right angle with your supporting left
leg.
When
you are balanced in this position, bring your palms together in front
of your heart and raise both hands over your head.
Remain
in this position relaxed for 30 seconds with normal breathing. Then
Come back to the original position.
Perform
this asana 4 times, changing the position of the legs – two times
each side.
BENEFITS:
This pose tones the leg muscles, increases the strength of waist and
spine.
It
is a very good posture for balance. It helps the body and mind to work
together.
|
Tenez
vous debout, les jambes écartées selon votre convenance. Levez
le pied droit en le pliant au genou. Prenez le pied droit par la main
en le dirigeant vers le côté gauche et placez – le à l’intérieur
de la cuisse gauche.
La
jambe droite pliée doit être perpendiculaire à la jambe gauche.
Lorsque
vous êtes en équilibre dans cette position, mettez vos mains en
contact devant votre coeur et levez les mains au dessus de votre tête,
les bras en contact avec vos oreilles.
Gardez
cette position 30 secondes en respirant normalement.
Faites
cet asana 4 fois, en changeant la position des jambes – deux fois de
chaque côté.
LES
BIENFAITS : Cette pose renforce la taille et la colonne vertébrale.
Les muscles des jambes sont tonifiés. C’est une bonne posture pour
pratiquer l’équilibre. Cet asana aide l’esprit et le corps à
marcher à l’unisson.
|
VRIKSHASANA
– TREE POSE
Stehen
Sie bequem mit durchgestreckten Beinen. Heben Sie nun das rechte Bein
und beugen Sie es im Knie. Bringen Sie nun den rechten Fuss mit Hilfe
der Hände nach links und stellen den Fuss an der Innenseite des
linken Oberschenkels ab.
Das
gebogene rechte Bein soll zusammen mit dem stützenden linken Bein ein
Rechteck bilden.
Wenn
Sie in dieser Position ausbalanciert sind, falten Sie die Hände vor
der Herzgegend und heben Sie diese über den Kopf.
Bleiben
Sie für ca. 30 Sekunden entspannt in dieser Position. Normale Atmung.
Kehren
Sie dann in die Ausgangsposition zurück.
Wiederholen
Sie diese Übung viermal, mit wechselnder Beinstellung (auf jeder
Seite zweimal).
VORTEILE:
Diese Übung stärkt die Beinmuskulatur, erhöht die Kraft in Taille
und Wirbelsäule. Sie unterstützt die Zusammenarbeit von Körper und
Geist.
|
|
SHAVASANA
– RELAXATION POSE
Lie
down flat on your back keeping your legs straight
with your feet about 30 to 40 cm wide (12 to 15 inches). Your toes
will be turned outwards. Place your arms beside your body according to
your convenience with your palms facing up.
Now
gradually relax the control over the nerves and muscles of your legs,
hands and your upper body.
Now
set your mind upon deep inhaling and fine exhaling at the same rate.
Keep
at this pose for as long as you want.
This
pose can be practiced after every asana for 10 to 15 seconds or at the
end of all the asanas for a longer period.
BENEFITS:
Its practice quickly relieves the body of all strain and prepares it
for fresh tasks. The mind becomes free from all thoughts and will get
invigorated.
It
is a great friend of patients of heart disease and high blood
pressure.
|

Allongez-vous
à plat sur l’abdomen ou sur le dos, les jambes tout droit, les
pieds écartés de 30 – 40 cms . Vos
orteils doivent être tournés à l’extérieur. Mettez les bras à côté
du corps, les paumes tournées vers le haut.
Maintenant,
lentement, décontractez les nerfs et les muscles de vos jambes, les
bras et la partie supérieure du corps.
Faites
attention à la respiration, inspirer et expirer au même rythme.
Restez
dans cette position aussi longtemps que vous voulez.
On
peut faire cette posture après chaque asana pendant 10-15 secondes ou
à la fin de tous les asanas pour une période plus longue.
LES
BIENFAITS : Cet asana soulage vite le corps de
toutes les fatigues et le rafraichit, en le préparant pour les
nouvelles tâches. L’esprit se libére car il se sent ravigoré.
Cette
posture est efficace pour ceux qui sont cardiaques et ceux qui font
d’hypertension.
|
SHAVASANA
– RELAXATION POSE
Legen
Sie sich flach mit ausgestreckten Beinen auf den Rücken. Die Füsse
sind etwa 30 bis 40 cm auseinander gespreizt. Die Zehen werden nach
aussen gerichtet. Platzieren Sie die Arme neben dem Körper mit nach
oben gerichteten Handflächen.
Nun
entspannen Sie sich, indem Sie der Kontrolle über die Nerven und
Muskeln der Beine, Hände und des Oberkörpers freien Lauf lassen.
Atmen Sie tief ein und fein aus und lassen Sie dabei die Seele
baumeln. Bleiben Sie in dieser Stellung solange Sie möchten.
VORTEILE:
Wenn diese Übung schnell druchgeführt wird, befreit sie den Körper
von sämtlichen Belastungen und bereitet ihn für neue Aufgaben vor.
Der Geist wird frei von allen Gedanken sein und wird dadurch belebt.
Diese
Übung ist sehr gut für die Personen die unter Herzbeschwerden und
Blutdruckproblemen leiden.
Diese
Stellung kann NACH JEDER EINHEIT für 10 bis 15 Sekunden oder am
Schluss des Trainings für längere Zeit ausgeübt werden.
|
TOP
|